
Exercice 10
1. Algerian firm seeking suppliers of plastic products.
2. Could you please send me your documentation by return mail?
3. We are looking for an American supplier willing to commit himself
to supplying us on a regular basis.
4. If I had more money, this is the kind of car I would buy.
5. Integrated distribution channels completely eliminate wholesalers
and middlemen.
6. Delivered goods much be true to sample.
7. These prices will be effective until December 31.
8. This model is out of stock.
9. They do not manufacture this item any longer.
10. He refused delivery on that shipment, as it did not correspond
to his order.
11. Please let us know if you need more information.
12. Don't hesitate to ask for more information in one of our customer
services.
Exercice 11
1. Si les marchandises ne nous sont pas parvenues sous huitaine (dans
deux semaines), nous serons obligés (nous nous verrons obligés/contraints)
d'annuler votre commande.
2. Comme j'ai un besoin urgent de ces marchandises, j'apprécierai(s)
une prompte exécution de cette commande.
3. Les prix de gros ont augmenté de 4,2 % depuis (par rapport
à) l'année dernière.
4. Nous ne traitons plus avec cette entreprise.
5. Nous n'avons pas encore fait (dressé) notre inventaire annuel.
6. Nous avons l'intention de vous procurer (fournir) la documentation
la plus complète et la plus appropriée qui soit disponsible.
7. Nous apprécier(i)ons que vous nous avisiez (Nous vous ser(i)ons
obligés de bien vouloir nous prévenir) dès que ces
échantillons seront livrés à New York.
8. Veuillez avoir l'obligeance de m'expédier par retour du courrier
12 agrafeuses en parfait état de fonctionnement.
9. La facture est un document qui doit mentionner la description des
marchandises vendues et leur prix.
10. Nos vous remercions de votre demande et nous vous envoyons ci-joint
notre tout dernier tarif (prix courant).
11. Plusieurs articles épuisés sont en commande depuis
des semaines.
12. Demandez une démonstration gratuite sans obligation d'achat.